你的意思是风暴教会也让你调查我?克莱恩一下听懂了“倒吊人”先生的话外之意,让“世界”低沉笑道:
“不知哪里可以领取这个委托?我想用一些不重要的信息获取金钱,对于格尔曼.斯帕罗,我还是有一定了解的。”
嗯,“世界”先生的意思是,他不介意我提交一些看起来重要其实没什么意义的格尔曼.斯帕罗情报换取奖赏和信任?“倒吊人”有所明悟地点了点头。
自由交流持续了好一阵子,直到“太阳”戴里克学完了这周份的古赫密斯语单词,一切才彻底结束。
目送行礼状态的“正义”小姐等人离开后,克莱恩将目光投向了桌上的《格罗塞尔游记》。
PS:昨晚自己又想了想,觉得改没有历史典故的成语对中文读者是会有点违和,所以打算换别的方式来处理,不用相对取巧的扩写或翻译内容,取其意而弃形式,比如,如饥似渴用就像饥饿了几天的人看见了食物代替,这样可能会更好一点。